Cercet. şt. gr. I, dr. Gabriela Haja

Contact:

Iaşi, Bulevardul T. Vladimirescu, 700123, nr. 99, et. 1, ap. 6.
0740630358; 0232267597;
gabihaja@yahoo.com

Date biografice:

Născută la 1 aprilie 1968, comuna Ostra, judeţul Suceava.

Experienţă în domeniul profesional:

2006 – 2009: Institutul de Filologie Română „A. Philippide”, Academia Română, Filiala Iaşi,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
cercetător ştiinţific gr. I / responsabil de proiect (din mai, 2008)
Proiectul prioritar al Academiei Române Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă.

2005–2006: Institutul de Filologie Română „A. Philippide”, Academia Română, Filiala Iaşi,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
cercetător ştiinţific gr. II / coresponsabil de proiect
Proiectul prioritar al Academiei Române Dicţionarul limbii române (DLR) . Serie nouă.

2001 –2005: Institutul de Filologie Română „A. Philippide”, Academia Română, Filiala Iaşi,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
cercetator ştiinţific gr. III
Proiectul prioritar al Academiei Române Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă: redactare, revizie.

1997–2001: Institutul de Filologie Română „A. Philippide”, Academia Română, Filiala Iaşi,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
cercetator ştiinţific
Proiectul prioritar al Academiei Române Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă: redactare.

1995–1997: Institutul de Filologie Română „A. Philippide”, Academia Română, Filiala Iaşi,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
asistent cercetare
Proiectul prioritar al Academiei Române Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă: redactare.

1995–1997: Institutul de Filologie Română „A. Philippide”, Academia Română, Filiala Iaşi,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
asistent cercetare stagiar
Proiectul prioritar al Academiei Române Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă: redactare.

Experienţă în informatizarea cercetării lingvistice româneşti:

2007-2010: CNMP - Institutul de Filologie Română „A. Philippide” (IFRI),
Departamentul lexicologie – lexicografie,
Responsabil de proiect pentru IFRI, cercetător
Proiectul complex eDTLR. Dicţionarul Tezaur al limbii române în format electronic.
Coorodonator : Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, Facultatea de Informatică
Director de proiect: prof.univ. dr. Dan Cristea.

2006-2007: CNCSIS - Institutul de Filologie Română „A. Philippide”,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
Director de proiect, cercetător
Proiectul Resurse lingvistice în format electronic. Monumenta linguae Dacoromanorum. Biblia 1688. Regum I, Regum II – Ediţie critică şi corpus adnotat.

2003-2005: CNCSIS - Institutul de Filologie Română „A. Philippide”,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
Cercetător, manager assistant
Proiectul Dicţionarul limbii române în format electronic. Studii privind achiziţionarea.

2001-2004: Uniunea Europeană - Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi,
Facultatea de Informatică,
Cercetător, consultant ştiinţific
Proiectul internaţional BalkaNET.

Experienţă în cercetarea şi editarea textelor româneşti vechi:

2006-2007: CNCSIS - Institutul de Filologie Română „A. Philippide”,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
Director de proiect, cercetător
Proiectul Resurse lingvistice în format electronic. Monumenta linguae Dacoromanorum. Biblia 1688. Regum I, Regum II – Ediţie critică şi corpus adnotat.

2001-2003: CNCSIS - Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, Facultatea de Litere,
Departamentul lexicologie – lexicografie,
Cercetător, manager assistant
Proiectul Monumenta Linguae Dacoromanorum. Biblia 1688. Pars VI. Iosue, Judicum, Ruth.

Experienţă didactică:

2007-2008: Universitatea de Arte „G. Enescu”, Iaşi, Facultatea de Teatru,
Lector
Introducere în teoria dramei (anul I),
Istoria teatrului universal (anii II şi III).

2006-2007: Universitatea de Arte „G. Enescu”, Iaşi, Facultatea de Teatru,
Lector
Introducere în teoria dramei (anul I),
Istoria teatrului universal (anii II şi III).

2004-2005: Universitatea din Oradea, Colegiul pentru Institutori Iaşi,
Lector
Istoria literaturii române.

1995-1998: Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, Facultatea de Litere,
Preparator
Istoria literaturii române.

1994-1995: Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, Facultatea de Litere,
Preparator
Istoria limbii române literare.

1993-1994: Colegiul Naţional Iaşi,
Profesor suplinitor
Limba şi literatura latină (Definitivat).

1993: Liceul de materiale de construcţii Iaşi,
Profesor suplinitor
Limba şi literatura română. Literatură universală.

1993: Trustul de presă „24 ORE” SRL Iaşi,
Redactor
Domenii: social, cultură.

1991-1993: Liceul cu Program Sportiv Bistriţa, judeţul Bistriţa-Năsăud,
Profesor titular
Limba şi literatura română.

1990-1991: Liceul teoretic „Mihai Eminescu” Iaşi,
Profesor suplinitor
Limba şi literatura latină.

Studii:

Studiile de doctorat:

1994-2001: Facultatea de Litere, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi,
Filologie, Doctor în filologie (calificativul foarte bine).

Studiile universitare:

2001-2003: Facultatea de Informatică, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi,
Lingvistică computaţională, masterand.

1986-1991: Facultatea de Litere, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi,
Filologie (română – latină), licenţiat.

Competenţe:

Lexicologie-lexicografie, limba română, istoria limbii române literare, lingvistică, lingvistică computaţională, istoria literaturii române, istoria teatrului, poetică.

Alte activităţi:

2000-2009: membru al Colegiului de redacţie al „Anuarului de lingvistică şi istorie literară”, publicaţie a Institutului de Filologie Română „A. Philippide” al Academiei Române, Filiala Iaşi.

2000-2009: membru al colectivului de redacţie al „Buletinului Institutului de Filologie Română «A. Philippide»”, publicaţie trimestrială.

2002-2009: colaborator la revista „Timpul” din Iaşi.

2008-2009: membru onorific al Centrului European de Educaţie şi Cultură „ARTEMIS”.

Publicaţii:

a) Teza (tezele) de doctorat (T1, T2 etc.).

T1 Gabriela Haja, Formarea terminologiei româneşti privitoare la teatru, aflată la Biblioteca Facultăţii de Litere a Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi.

b) Cărţi publicate (C1, C2 etc.), capitole publicate în volume colective etc. (D1, D2 etc.), prin care se aduc contribuţii la dezvoltarea şi perfecţionarea activităţilor de cercetare-dezvoltare/profesionale/didactice.

C1 Gabriela Haja, Terminologia teatrală românească. De la începuturi până la 1913, Prefaţă de Al. Andriescu, Iaşi, Editura T, Colecţia Philologiae, 280 p., 2005.

Gabriela Haja, Terminologia teatrală românească. De la începuturi până la 1913, ediţie revizuită, 276 p., 2005, volum publicat în baza internaţională de date din site-ul www.consilr.info.uaic.ro

C2 Gabriela Haja, Elena Dănilă, Corina Forăscu, Bogdan-Mihai Aldea, Dicţionarul limbii române (DLR) în format electronic. Studii privind achiziţionarea, Iaşi, Editura Alfa, 76 p. (format academic), 2005.

C3 Gabriela Haja, Structuri dramatice în folclorul românesc, Iaşi, Editura Alfa, 155 p. + ilustraţii, 2003.

C4 Marcus Tullius Cicero, Despre divinaţie, ediţie bilingvă, traducere din limba latină de Mihaela Paraschiv şi Gabriela Haja, Studiu introductiv şi note de Mihaela Paraschiv, Iaşi, Editura Polirom, 1998, 260 p.;

C5 *** Ars moriendi (Arta de a muri, 1492), traducere din limba latină de Gabriela Haja, Prefaţă de Anton I. Adămuţ, Iaşi, Editura Fides, 1997, 114 p.

D1 Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă. Tomul IV, Litera L (l-lherzolită), Bucureşti, Editura Academiei Române, 2008, 778 p. Redactori responsabili: acad. Marius Sala, acad. Gheorghe Mihăilă. Redactori: Irina Andone, Lucia Cifor, Marius Radu Clim, Rodica Cocîrţă, Elena Dănilă, Mioara Dragomir, Cristina Florescu, Gabriela Haja, Laura Manea, Corneliu Morariu, Eugen Munteanu, Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu, Mioara Vişoianu. Revizori: Doina Cobeţ, Elena Dănilă, Eugenia Dima, Mioara Dragomir, Cristina Florescu, Gabriela Haja, Laura Manea, Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Victoria Zăstroiu. A colaborat la revizie: Marius Radu Clim. La elaborarea volumului a colaborat şi un grup de cercetători de la Institutul de Lingvistică şi Istorie Literară „Sextil Puşcariu” din Cluj-Napoca. Redactori: Angela Mira, Bogdan Harhătă. Revizori: Ioana Anghel, Felicia Şerban.

D2 Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă. Tomul V, Litera L (li-luzulă), Bucureşti, Editura Academiei Române, 2008, 816 p. Redactori responsabili: acad. Marius Sala, acad. Gheorghe Mihăilă. Redactori: Ioana Anghel, Elena Comşulea, Doina Grecu, Rodica Marian, Ion Mării, Mircea Minică, Angela Mira, Felicia Şerban, Valentina Şerban, Sabina Teiuş. A colaborat la redactare: Bogdan Harhătă. A colaborat la verificarea citatelor: Elena Faur. Revizori: Elena Comşulea, Rodica Marian, Angela Mira, Valentina Şerban. Revizie finală: Ioana Anghel, Felicia Şerban. De la Departamentul de lexicologie şi lexicografie al Institutului de Filologie Română „A. Philippide” au colaborat la redactarea volumului: Irina Andone, Lucia Cifor, Mioara Dragomir, Cristina Florescu, Gabriela Haja, Laura Manea, Eugen Munteanu, Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu, Mioara Vişoianu.

D3 Al. Andriescu, Paul Miron, Gabriela Haja (coordonatori), Monumenta linguae Dacoromanorum. Biblia 1688. Pars VI. Regum I, Regum II, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, 2008, 560 p. + DVD. Autorii volumului: Tamara Adoamnei, Mădălina Andronic, Mioara Dragomir, Gabriela Haja, Elsa Lüder, Paul Miron, Alexandra Moraru, Mihai Moraru, Adrian Muraru, Veronica Olariu, Elena Tamba Dănilă. Constultant ştiinţific: Eugen Munteanu. Formatul electronic al volumului, pe suport DVD, a fost realizat de Vlad-Sebastian Patraş.

D4 Marius Sala, Gheorghe Mihăilă (redactori responsabili), Doina Cobeţ, Rodica Cocîrţă, Eugenia Dima, Cristina Florescu, Gabriela Haja, Laura Manea, Corneliu Moraru, Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu, Mioara Săcrieru-Dragomir, Mioara Vişoianu, Victoria Zăstroiu (redactori), Doina Cobeţ, Eugenia Dima, Cristina Florescu, Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Victoria Zăstroiu (revizori). A mai colaborat la revizie Gabriela Haja. Au mai colaborat la redactare: Lucia Cifor, Elena Dănilă. Analist programator: Monica Pădureanu. Operatori date: Monica Pădureanu, Iolanda Lăcătuşu, Georgiana Puşcaşu, Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă. Tomul XIII. Partea a 3-a. Litera V (vîclă-vuzum) Literele W, X, Y (W-yucca), Bucureşti, Editura Academiei Române, 2005.

D5 Doina Cobeţ, Eugenia Dima, Gabriela E. Dima, Florin Faifer, Gabriela Haja, Laura Manea, Rodica Radu, Revizie: Doina Cobeţ, Eugenia Dima, Florin Faifer, Dicţionar enciclopedic. Junior. Nume comune. Nume proprii, Chişinău, Editura Cartier, 1728 p., 2005 (Nume comune, pp. 9-777, literele A-L şi S).

D6 Al. Andriescu, Paul Miron (coordonatori), Monumenta linguae Dacoromanorum. Biblia 1688. Pars VI, Iosue, Judicum, Ruth, Autorii volumului: Al. Andriescu, Ileana Câmpean, Eugenia Dima, Doina Grecu, Gabriela Haja, Gustavo-Adolfo Loria-Rivel, Elsa Lüder, Paul Miron, Mioara Săcrieru-Dragomir, Stela Toma. Consultant ştiinţific. N. A. Ursu, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, (Biblia 1688 – Iisus Navi, ms. 4389 – Isus Navi, Judecătorii, Ruth) pp. 25-197, 2004.

D7 Marius Sala, Gheorghe Mihăilă (redactori responsabili), Doina Cobeţ, Rodica Cocîrţă, Eugenia Dima, Cristina Florescu, Corneliu Moraru, Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu, Mioara Vişoianu, Victoria Zăstroiu (redactori), Doina Cobeţ, Eugenia Dima, Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Victoria Zăstroiu (revizori). Au mai redactat: Irina Andone, Lucia Cifor, Gabriela Haja, Laura Manea. Analist programator: Georgiana Puşcaşu. Operatori date: Gabriela Haja, Georgiana Puşcaşu, Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă. Tomul XIII. Partea a 2-a. Litera V (venial-vizurină), Bucureşti, Editura Academiei Române, 2002.

D8, D9 Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă. Tomul I. Partea a 7-a. Litera E (e-erzaţ), şi Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă. I. Partea a 8-a. Litera E (es-ezredeş) sunt predate la Editura Academiei din Bucureşti, aflându-se în faza de pregătire pentru tipar.

c) Articole/studii publicate în reviste de specialitate de circulaţie internaţionale recunoscute (R1, R2 etc.), prin care se aduc contribuţii la dezvoltarea domeniului.

R1 Elena Dănilă, Gabriela Haja, Neologismul din perspectivă lexicografică, în Studii şi cercetări lingvistice, LVI, nr. 1-2, ianuarie – decembrie 2005, Bucureşti, Editura Academiei Române, pp. 71-78.

R2 Dan Cristea, Cătălin Mihăilă, Corina Forăscu, Diana Trandabăţ, Maria Husarciuc, Gabriela Haja, Oana Postolache, Mapping Princeton WordNet Synsets onto Romanian Wordnet Synsets, in Romanian Journal of Information Science and Technology, Publishing House of the Romanian Academy, Volume 7, Numbers 1-2, (1-248), pp. 125-146, 2004, material aflat şi în baza internaţională de date www.ceid.upatras.gr/Balkanet/ publications.htm. Revistă de categoria A, cotată ISI.

R3 Gabriela Haja, Observaţii privind terminologia românească referitoare la teatrul popular, în Studii şi cercetări lingvistice, LI, nr. 1 ianuarie-iunie 2000, Bucureşti, Editura Academiei Române, pp. 135-146, apărut în 2004.

R4 Gabriela Haja, C. Negruzzi – om de teatru, în Anuar de lingvistică şi istorie literară, T. XLII-XLIII, 2002-2003, Bucureşti, Editura Academiei Române, pp. 139-144, apărut în 2004.

R5 Gabriela Haja, Manifestări teatrale folclorice: origine şi evoluţie, în Anuar de lingvistică şi istorie literară, T. XXXIX-XLI, 1999-2001, Bucureşti, Editura Academiei Române, pp. 175-188, apărut în 2003.

R6 Gabriela Haja, Limbajul dramatic, în Anuar de lingvistică şi istorie literară, T. XXXIV- XXXVIII, 1994-1998, Bucureşti, Editura Academiei Române, pp. 89-113, apărut în 2001.

d) Studii publicate în volumele unor manifestări ştiinţifice internaţionale recunoscute din ţară şi din străinătate (Vi1, Vi2 etc.).

Vi1 Gabriela Haja, Elena Dănilă, Marius-Radu Clim, Premise ale informatizării cercetării lexicografice academice româneşti, în volumul Limba română. Dinamica limbii, dinamica interpretării, Editura Universităţii din Bucureşti, 2008, p. 585-591.

Vi2 Gabriela Haja, Dicţionarul tezaur al limbii române în format electronic. Prezent, perspective, în volumul Româna ca limbă străină – între metodă şi impact cultural, Iaşi, Casa Editorială Demiurg, 2008, p. 745.

Vi3 Vlad Sebastian Patraş, Gabriela Pavel, Gabriela Haja, Resurse lingvistice în format electronic. Biblia 1688. Regi I, Regi II – probleme, soluţii, în volumul Resurse lingvistice şi instrumente pentru prelucrarea limbii române, editori Ionuţ Cristian Pistol, Dan Cristea, Dan Tufiş, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, 2008, p. 51-60.

Vi4 Gabriela Haja, Bogdan-Mihai Aldea, Resurse lingvistice româneşti în format electronic: Biblia 1688, în volumul Resurse lingvistice şi instrumente pentru prelucrarea limbii române, editori: Corina Forăscu, Dan Tufiş, Dan Cristea, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, 2007, p. 107-112.

Vi5 Dan Cristea, Marius Răschip, Corina Forăscu, Gabriela Haja, Cristina Florescu, Elena Dănilă, Bogdan Aldea, The Digital Form of Thesaurus Dictionary of the Romanian Language, în volumul Advanced in Spoken Language Technology, editori Corneliu Burileanu, Horia-Nicolai Teodorescu, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2007, p. 195-206.

Vi6 Gabriela Haja, Dicţionarul limbii române în format electronic (DLR-I) – instrument şi resursă pentru studiul diacronic şi sincronic al limbii române, în volumul Limba română – aspecte sincronice şi diacronice. Actele celui de al 5-lea Colocviu al Catedrei de Limba română (8-9 decembrie 2005), coordonator Gabriela Pana Dindelegan, secretari de redacţie Mihaela Constantinescu, Ioana Pârvu, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2006, pp. 289-295.

Vi7 Gabriela Haja, Elena Dănilă, Bogdan-Mihai Aldea, Corina Forăscu, Dicţionarul limbii române informatizat – prezent, lucrare prezentată la Atelierul de lucru Resurse lingvistice româneşti şi instrumente pentru prelucrarea limbii române, Iaşi, 3 noiembrie 2005, publicată electronic pe site-ul www.consilr.info.uaic.ro

Vi8 Gabriela Haja, Menţinerea identităţii prin limbă: instrumente şi resurse lingvistice în format electronic, în volumul Limba şi literatura română în spaţiul etnocultural dacoromânesc şi în diaspora, editat sub egida Academiei Române prin Institutul de Filologie Română „A. Philippide”, îngrijit de Ofelia Ichim şi Florin Teodor Olariu, Prefaţă de Dan Mănucă, Iaşi, Editura Trinitas, pp. 179-181, 2003.

f) Proiecte de cercetare-dezvoltare-inovare pe bază de contract/grant (P1, P2 etc.).

P1 Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă. Literele V, L, E, C, proiect fundamental şi prioritar al Academiei Române: cercetător, revizor, responsabil proiect (Pentru rezultate, vezi D1, D2, D3, D6). În prezent se află la Editura Academiei materialul pentru Dicţionarul limbii române (DLR). Serie nouă. Litera E.

P2 eDTLR – Dicţionarul tezaur al limbii române în format electronic, proiect complex, finanţat de CNMP în cadrul PN II, coordonat de Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Facultatea de Informatică (UAIC-FI). Institutul de Filologie Română „A. Philippide” (IFRI) este Partener 2 în cadrul proiectului, alături de Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti” din Bucureşti, Institutul de Lingvistică şi Istorie literară „Sextil Puşcariu” din Cluj-Napoca, Institutul de Cercetări pentru Inteligenţă Artificială din Bucureşti, Institutul de Informatică Teoretică al Academiei Române – Filiala Iaşi, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Facultatea de Litere, Iaşi. Gabriela Haja este responsabil de proiect pentru IFRI şi membru în echipa de cercetare.

P3 Proiectul CNCSIS Resurse lingvistice în format electronic: Monumenta linguae Dacoromanorum. Biblia 1688. Regum I, Regum II - ediţie critică şi corpus adnotat – 2006-2007, în calitate de director de proiect (vezi C1). Prezentat, în urma invitaţiei CNCSIS, la A 10-a Conferinţă Naţională a Cercetării Ştiinţifice din Învăţământul Superior, desfăşurată la Universitatea Transilvania din Braşov în perioada 15 – 16 mai 2008 (vezi C1).

P4 Dicţionarul limbii române în format electronic. Studii privind achiziţionarea, proiect finanţat de CNCSIS, 2003-2005: cercetător/manager assistant (vezi C2).

P5 Monumenta Linguae Dacoromanorum. Biblia 1688. Pars VI. Iosue, Judicum, Ruth, proiect finanţat de CNCSIS, 2001-2003: cercetător/manager assistant (vezi D5).

P6 BalkaNet, proiect internaţional, finanţat de UE, 2001-2004: consultant ştiinţific în domeniul lexicologie-lexicografie, cercetător (vezi R1).

g) Alte lucrări şi contribuţii ştiinţifice (E1, E2 etc.).

E1 Gabriela Haja, Informatizarea cercetării filologice româneşti. Biblia 1688. Regum I, Regum II, lucrare prezentată la A 10-a Conferinţă Naţională a Cercetării Ştiinţifice din Învăţământul Superior, Braşov, 15-16 mai 2008.

E2 Gabriela Haja, Elena Dănilă, Marius Radu Clim, Vlad Patraş, Contribuţii la informatizarea cercetării filologice româneşti: Biblia 1688 şi eDTLR, comunicare prezentată la Simpozionul internaţional Distorsionări în comunicarea lingvistică, literară şi etnofolclorică românească şi contextul european, Iaşi, 25-28 septembrie, 2008.

E3 Bogdan-Mihai Aldea, Elena Dănilă, Corina Forăscu, Gabriela Haja, Dicţionarul limbii române (DLR) în format electronic. Aplicaţii, la Simpozionul internaţional Comunicare interculturală şi integrare europeană, Iaşi 11–12 noiembrie 2005.

E4 Gabriela Haja, Necesitatea informatizării lexicografiei româneşti în societatea contemporană, la Simpozionul Internaţional Limba şi literatura română. Regional – Naţional – European, Iaşi – Chişinău 24–26 noiembrie 2005.

E5 Gabriela Haja, Dicţionarul limbii române în format electronic(DLR-I) – instrument şi resursă pentru studiul diacronic şi sincronic al limbii române, la Colocviul Catedrei de limba română Limba română – aspecte sincronice şi diacronice, Bucureşti 8–9 decembrie 2005.

E6 Gabriela Haja, Dicţionarul limbii române în format electronic, lucrare prezentată la Atelierul de lucru din 9–10 decembrie 2004, Academia Română Filiala Iaşi, publicată pe situl Institutului şi în Buletinul Institutului de Filologie Română „A. Philippide”, nr. 1 ianuarie-martie, p. 8, 2005.

E7 Gabriela Haja, Elena Tamba-Dănilă, Neologismul din perspectivă lexicografică la Colocviul Tratamentul neologismelor în limba română în mileniul III, Bucureşti, 23–24 septembrie 2004.

E8 Gabriela Haja, DLR în format electronic: etapele parcurse în realizarea proiectului, comunicare prezentată la Şedinţa de comunicări din 28 aprilie 2004 a Institutului de Filologie Română „A. Philippide”, publicată în rezumat în Buletinul Institutului de Filologie Română „A. Philippide”, Anul V, nr. 2 aprilie-iunie, p. 5, 2004.

E9 Gabriela Haja, Vălul hermetic, în „Timpul”, V, nr. 3, p. 8, 2004.